Q 英语句子成分-2在线等。、在线等,~~~ 英语句子结构-2,在线等,、在线等。英语句子结构分析Translate another train主语、转向谓语、向里转向them宾语、主语:名词子句socialhighestandbestuse谓语:is宾语:concept后面跟概念的定语从句,以及对概念的解释,转括号要先抓住句子主谓宾的主要部分,再进行细节分析。
1、 在线等~~~ 英语句子结构 分析,急~~~首先是主谓宾结构,用法是主语,概念是宾语,inturn是插入语,后面是定语从句,修饰概念。在从句中,系统表结构,系统动词是reflects,后面是并列结构的表语,这样你就基本明白了?主语:名词子句socialhighestandbestuse谓语:is宾语:concept后面是概念的定语从句,以及对概念的解释。转括号要先抓住句子主谓宾的主要部分,再进行细节分析。
2、求 英语句子成份 分析 在线等,急用!!我开始说出其他福音歌手的名字。像其他人一样,内莉回来时点了点头,我看到她试图微笑。我不是歌手,但我决定假装我是。令人难以置信的是,Nellie会在这次旅行中死在这家医院。我是她看到的最后一个人,听到的最后一个声音。我想对她说些有意义的话,而不是“哪里疼?”于是我开始唱歌,一边唱一边拉着内莉的手。
3、 在线等, 英语简单句子翻译 结构 分析?如此自欺欺人的能力,只有上帝才能为他这样的人找到合适的职业。动词不定式。后缀条件状语他只能自欺欺人(活在幻想中)。让上帝帮他选择合适的职业。(别管它,祈使句)(来个epicatedproperocccupation,非谓语列表的未来)(简称,为了..)(beingcapableofsuchself自欺欺人。非谓语修饰生物,
4、 在线等 英语句子结构 分析翻译anothertrain主语、转向谓语、向内转向宾语、以及一个下行补语解释train的状态,而foramomentwithalmostalamingeffect补语解释它们的状态。这时,同一下行线的另一列火车突然转向他们,人们顿时惊恐起来。
主体;另一系列谓语:转向向他们宾语其他的都是状语。就在这时,另一列也在下降的火车突然转向朝他们开来。刹那间,情况非常危急。个人认为这里的火车不一定是火车,因为火车在轨道上不会转弯,只会出轨。另外,train的意思是列队行进的汽车、人或动物,所以我倾向于翻译成“汽车”的最后一个从句。我有点空闲翻译一下。没有惊人的效果字面上的意思是“有紧急效果”,所以我把它翻译成一个非常危急的情况。
5、急, 在线等 英语一句话的语法 分析是therebe动词结构的完成时,therehasbeen是there hasbeen的简称,be的完成体是“has been”,表示有几个国家反应很快。曾经有过,完成时态。有thereis或therehas的缩写,这里是后者。几个国家迅速做出了反应。
有单独的,使用完成时态(有这样的附加吗?名词 ing/ed?there have has,thereis用完成时态,there s是there has的缩写,所以不要搞混了。名词加ing和ed改变形容词没有规律,但是有些词有这种现象,比如interest和interest。但是举个例子,很简单的一本书,加了ing之后是名词,意思是订票。
6、 在线等 英语句子结构 分析主子句是windows XP professional deliverthenewstandardinreliability and performance。由修饰windowsxpprofessional的先行词引导的定语从句,由which引导的定语从句包含另一个定语从句,即由先行词who引导的修饰homeusers的定语从句。